Thứ Tư, 22 tháng 10, 2014

[EN] Word order – Sắp xếp từ

Phần này giải quyết 2 cái vấn đề mà người học gặp phải: sắp xếp từ trước danh từ, sắp xếp từ sau động từ.

1. Word order before the noun – Sắp xếp từ trước danh từ.

Cách chính để bổ sung nghĩa cho một danh từ là thêm (các) tính từ vào trước nó. Thêm chúng vào sau a, the, her, their,… , thêm bao nhiêu cũng được nhưng đôi lúc cần phải cẩn thận về thứ tự của nó.
A lovely day : 1 ngày ngọt ngào.
A small round table : 1 bàn tròn nhỏ.
The best student : sinh viên tốt nhất.
Có thể thêm ‘phân từ’ vào trước danh từ, như đuôi –ing hoặc –ed của động từ, nhưng ở đây nó bổ nghĩa cho danh từ.
A crumbling ball : quả bóng méo.
Her smiling face : khuôn mặt tươi cười của cô ta.
A cracked window : cái cửa sổ bị nứt.
The stolen car : chiếc xe bị đánh cắp.

Cũng có thể thêm danh từ vào trước danh từ, danh từ trước bổ nghĩa cho danh từ sau.
The school buildings : tòa nhà trường học.
A tourist paradise : thiên đường du lịch.
A London bus : xe buýt Luân Đôn.

2. Which order? – Cách sắp xếp nào?

Nếu có từ 2 từ bổ nghĩa cho danh từ, phải chọn thứ tự để ráp vào.
Trong nhiều trường hợp thì không có luật lệ gì: nghĩ đến trước nói trước, nghĩ sau nói sau. Nhưng khá nhiều tính từ, và một vài từ bổ nghĩa khác thì được chọn vị trí cụ thể trước danh từ. Những khuôn mẫu sau chỉ là hướng dẫn cơ bản, bởi vì có một số lượng lớn các trường hợp không theo quy tắc nào. Những mẫu sau thường hay gặp.
a. Những danh từ đi liền với nhau và nằm cạnh danh từ chính, nằm sau các tính từ.
A big London bus | A London big bus : Xe buýt lớn ở Luân Đôn.
The long country road | The country long road : Con đường quê dài.
b. Những từ mà liên quan mật thiết tới danh từ, như nguyên liệu làm nên thứ gì hoặc cái gì từ đâu tới, được đặt sát danh từ chính.
Big leather boots | Leather big boots : Đôi ủng da.
A serious social problem | A social serious problem : Vấn đề xã hội nghiêm trọng.
c. ‘Phân từ’ thường nằm trước 2 nhóm trên, nhưng lại nằm sau tính từ.
A broken garden chair | A garden broken chair : Cái ghế vườn bị vỡ.
A smiling American tourist | A American smiling tourist : Một du khách Mỹ tươi cười.
d. Những tính từ với ý nghĩa tăng cường, ví dụ entire (toàn thể), whole (toàn bộ), same (cũng vậy, cùng),... ở gần phần đầu, sát với a, the, my, her,…
The entire local committee : Toàn thể ủy ban địa phương.
The same old battered car : Cùng chiếc xe cũ tả tơi.
e. Những tính từ khác, theo d. và đi trước c. Cái nào khái quát thì đi trước, cái nào mô tả đặc tính danh từ có thể dễ dàng thấy, như kích cỡ, hình dáng thường đi sau. Mẫu tiêu biểu được thể hiện như trong bảng.
Those lovely red curtains : Bức màn đỏ xinh.
A strange triangular table : Cái bàn lạ hình tam giác.
Ý kiến
Cỡ
Tuổi
Dáng
Màu
Nơi chốn
Chất liệu
Lovely
Big
Old
Round
Black
American
Wool
Beautiful
Little
Young
Square
Red
French
Plastic
Horrible
Small
New
L-shaped
Brown
Japanese
Leather

3. Word order after the verb – Sắp xếp từ sau động từ. 

Vài phó từ về thời gian hoặc tần suất thường đi liền ngay sau động từ chính. Bao gồm: always (luôn luôn), almost (hầu như), just (đúng, ngay), rarely (hiếm khi), nearly (sắp), already (ngay khi), ever (bất kì), never (không bao giờ), still (vẫn còn).
They are still working. : Họ vẫn còn đang làm việc.
Always never thỉnh thoảng đặt đầu câu để chỉ thị hoặc cảnh báo, khi động từ không có chủ ngữ.
Always keep medicines away from children. : Luôn giữ thuốc xa trẻ em.
Never look directly at the sun. : Đừng bao giờ nhìn thẳng vào mặt trời.
Phó từ và cụm phó từ không được phép xen vào giữa động từ chính và tân ngữ.
I like very much Japanese food very much. : Tôi rất thích đồ ăn Nhật.
Phó từ và cụm phó từ không được phép xen vào giữa động từ chính và phân từ đuôi  –ing, hoặc giữa động từ chính và dạng nguyên thể.
Tomorrrow we’ll go sightseeing. : Ngày mai chúng tôi sẽ đi tham quan.
In the evenings she likes to watch TV. : Buổi tối cô ta thích xem tivi.
Phó từ và cụm phó từ không được phép xen vào giữa động từ chính và động từ tình thái (can, may, must,…)

I can speak Spanish quite well. : Tôi có thể nói tiếng Tây Ban Nha ngon lành.
Sưu tầm và lược dịch bởi www.ngon-ngu.blogspot.com 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét